Поиск в словарях
Искать во всех

Древнегреческо-русский словарь (Дворецкий) - εκ

 

Перевод с греческого языка εκ на русский

εκ

ἐκ

перед гласными ἐξ praep. cum gen.

1) (движение изнутри наружу, снизу вверх или сверху вниз) из, от, с

(ἐκ Πύλου ἐλθών Hom.)

οἱ αὐτομολήσαντες ἐκ τῶν πολεμίων Xen. — перебежчики от неприятеля;

ἐξ Οὐλύμποιο ἀπὸ ῥίου Hom. — с вершины или на вершине Олимпа;

ἐκ βυθοῦ Theocr. — из глубины;

καθῆσθαι ἄκρων ἐκ πάγων Soph. — сидеть (глядя вниз) на вершинах холмов

2) (источник) из

δέχεσθαί τι ἐκ χειρός τινος Soph. — принимать что-л. из чьих-л. рук;

ἐκ ποταμοῦ νίζεσθαι Hom. — умываться из реки, т.е. речной водой;

ἐκ φιαλῶν πίνειν Xen. — пить из чаш

3) (отделение, освобождение) от

(ἐκ δεσμῶν λυθείς Aesch.)

ἐκ κακῶν πεφευγέναι Soph. — ускользнуть от бедствий;

ἐξ ὕπνου εἶναι Arst. — пробудиться от сна;

ἐκ τοῦ μέσου καθῆσθαι Her. — уйти из (чьей-л.) среды, удалиться

4) (происхождение) из, от

ἐκ τοῦ φημὴ γενέσθαι Hom. — я называю его своим отцом;

ὁ ἐξ ἐμῆς μητρός Soph. — сын моей матери, т.е. мой брат;

τὰ ἐκ τῆς γῆς φυόμενα Xen. — выросшее из почвы, т.е. произведения почвы;

τὰ ἐκ τοῦ ἀγροῦ ὡραῖα Xen. — полевые сборы

5) (действующее лицо; обычно перев. без предлога)

τὸ ποιηθὲν ἐκ Ψαμμητίχου Her. — поступок Псамметиха;

ὁ ἐκ Διός Hom., Xen.; — ниспосланный Зевсом, зевсов;

πᾶσαι τέχναι ἐκ Προμηθέως Aesch. — все искусства от Прометея;

ὁ ἐκ τῶν Ἑλλήνων εἰς τοὺς βαρβάρους φόβος Xen. — страх, наведенный греками на варваров;

ταῦτ΄ ἐξ Ἀτρειδῶν ἔργα Soph. — это дело рук Атридов;

γελᾶσθαι ἔκ τινος Eur. — быть предметом чьих-л. насмешек;

ἡ ἐκ σοῦ δυσμένεια Soph. — твое недоброжелательство;

τὰ ἐξ Ἑλλήνων τείχεα Her. — построенные греками стены

6) (материал, вещество, состав) из

τὸ ἐξ οὗ (= ὕλη) Arst. — то, из чего (состоит предмет), вещество, материя;

ἐξ ἀδάμαντος Plat., Theocr.; — из стали;

ἐκ κριθῶν μέθυ Aesch. — ячменная брага

7) (переход из одного состояния в другое) из

τυφλὸς ἐκ δεδορκότος (sc. γεγονώς) Soph. — ставший из зрячего слепцом

8) (выделение, обособление) из, среди, между

πόλεως ἐκ πάσης μόνη Soph. — единственная во всем городе:

ἐκ πάντων προτιμᾶσθαι Thuc. — быть почитаемым превыше всех

9) (местоположение) на, в

ἐκ δεξιᾶς Xen. — справа, на правой стороне, ἐξ ἀγχιμόλοιο Hom. вблизи;

ἐκ τῆς ἰθέης Her. — напрямик:

ἐκ τοῦ ἔμπροσθεν Xen. — впереди:

ἐκ τοῦ πλαγίου Xen. — на фланге;

ἐξ ἐναντίας Xen. — напротив

10) (точка прикрепления) на, с

μαχαίρας εἶχον ἐκ τελαμώνων Hom. — мечи были у них на перевязях;

κρεμάσαι τι ἐκ πασσαλόφι Hom. — повесить что-л. на гвоздь

11) (зависимость) от

πάντα ἐκ σέο ἄρτηται Her. — все зависит от тебя;

ἔκ τινος ἔχειν τὰς ἐλπίδας Thuc. — связывать свои надежды с чем-л.

12) (отсчет времени) с

ἐξ οὗ Hom., Xen., Dem. и ἐξ ὅτου Xen., Arst.; — с тех пор или после того, как;

ἐξ οὗ χρόνος οὐ πολύς Dem. — немного времени тому назад;

ἐκ τοῦ (ἐκ τοῖο, ἐκ τοῦδε) Hom. или ἐξ ἐκείνου Thuc. — с (э)того времени;

ἐκ παλαιοῦ Xen. — издревле;

ἐξ ἀρχῆς Arst. — с (самого) начала;

ἐκ παιδός Xen. и ἐκ παίδων Xen., Arst.; — с детства;

ἐκ πολλοῦ (χρόνου) Thuc., Arst.; — с давних пор, издавна;

ἐξ ἡμέρης ἐς ἡμέρην Her. — со дня на день;

πῶς ἔχει ἐκ τοῦ τραύματος ; Xen. — как чувствует он себя после ранения?

13) (положение во времени) во время, в течение

ἐκ νυκτῶν Hom. и ἐκ νυκτός Xen. — ночью;

ἐξ ἡμέρας Soph. — днем;

ἐκ τοῦ λοιποῦ Xen. и ἐκ τῶν λοιπῶν Plat. — в дальнейшем;

ἐκ νέης Her. — снова;

ἐξ ὑστέρης Her. — впоследствии

14) (последовательность в пространстве или во времени) после, (вслед) за

ἐκ τοῦ ἀρίστου Xen. — после завтрака;

ἐκ τούτου Xen. и ἐκ τούτων Soph. — после этого;

αἰθέρος ἐκ δίης Hom. — после ясной погоды;

δέχεται κακὸν ἐκ κακοῦ Hom. — беда следует за бедой;

πόλιν ἐκ πόλεως ἀμείβειν или ἀλλἀττειν Plat. — переходить из города в город;

λόγον ἐκ λόγου λέγειν Dem. — громоздить одну речь на другую, т.е. бесконечно много говорить

15) (принадлежность или связь; обычно перев. без предлога) из, от

οἱ ἐκ φιλοσοφίας Arst. — занимающиеся философией;

τὸ ἐκ τῆς τέχνης Arst. — нечто от искусства, род мастерства;

οἱ ἐκ τῆς πόλεως Thuc., Polyb.; — горожане;

οἱ ἐκ τῆς συγκλήτου Polyb. — члены (римского) сената, сенаторы;

οἱ ἐκ Μακεδονίας βασιλεῖς Polyb. — македонские цари;

οἱ ἐκ τῆς ἀγορᾶς Xen. — рыночные торговцы;

οἱ ἐκ τής ναυμαχίας Plat. — участники морского сражения

16) (причина, основание) из, от, по, вследствие

(ἐκ τρωμάτων θνῄσκειν Her.)

ἐκ τούτου и ἐκ τούτων Xen. — вследствие этого;

τυφλὸς ἐκ νόσου Arst. — ослепший от болезни;

ἐξ ἀνάγκης Soph. Arst. — из (по, вследствие) необходимости;

ἐκ πλεονεξίας Dem. — из жадности;

ἐκ φόβου Soph. — от (из) страха;

ἔκ τινος ; Eur. и ἐκ τοῦ ; Xen. — вследствие чего?, из-за чего?;

ἐξ и ἐκ τοῦ αὐτομάτου Xen. — по собственному побуждению;

ἐκ θεόφιν Hom. — по побуждению божества;

ἐξ ὑποθέσεως Arst. — по (пред)положению

17) (образ действия или способ) посредством, по

ἐκ παντὸς τρόπου Xen., Dem., Arst.; — всячески;

ἐκ διαδοχῆς Arst. — путем передачи;

ἐκ τῆς νικώσης (sc. γνώμης) Xen. — большинством голосов;

ἐξ ἐπιβουλῆς Xen. — с умыслом, преднамеренно;

ἐκ τῶν δυνατῶν Xen. — по возможности, в меру сил;

ἐξ ἴσου Xen. — в равном положении;

ἐκ τῶν παρόντων Xen. — при нынешних обстоятельствах;

ὁ ἐκ τῆς ψυχῆς φίλος Xen. — искренний друг;

ἐκ βίας Soph. — силой, насильно:

ἐκ δόλου Soph. — хитростью, обманом;

ἐκ θυμοῦ φιλεῖν Hom. — любить всем сердцем;

δακρυχέειν ἐκ φρενός Aesch. — горько плакать;

ἐξ ἅπαντος τοῦ νοῦ Plat. — чистосердечно;

ἐκ τοῦ ἐμφανέος Her. — явно

18) (средство) посредством, с помощью

ἐκ τῶν ἰδίων Isocr. — на личные средства, на собственный счет;

ζῆν ἔκ τινος Xen. — жить чем-л.;

ἐκ χρημάτων παρασκευάζεσθαί τι Plut. — добывать себе что-л. за деньги;

ἐκ τόξων ἀνύειν γαστρὴ φορβάν Soph. — добывать себе пропитание охотой (досл. луком);

ἐκ σκήπτρου ὁδοιπορεῖν Soph. — странствовать, опираясь на посох;

ἐκ χειρὸς βάλλειν Xen. — метать вручную

19) (расстояние, отдаленность) вдали, с, на

τηλόθεν ἐξ ἀπίης γαίης Hom. — далеко-далеко от (своей) земли;

ἐξ ὄψεως μήκους Xen. — на расстоянии или с расстояния видимости;

ἐξ εἴκοσι βημάτων Plut. — с расстояния в двадцать шагов;

ἐκ πατρίδος Hom. — вдали от родины;

ἐκ βελέων Hom. — вне досягаемости стрел

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  εκ (εξ) из, с. от; εξ αγνοίας по незнанию; εκ νέου снова; заново; εκ μέρους μου я со своей стороны, с моей стороны; εξ ονόματος μου от своего имени; εξ ανάγκης по необходимости ...
Греческо-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
2011
2
1105
3
974
4
885
5
883
6
875
7
870
8
858
9
815
10
760
11
738
12
735
13
720
14
691
15
639
16
633
17
626
18
616
19
609
20
598